Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Barcelona in Spain (plus Canarias).svg

Provincia española de Cataluña.

Límites (desde el norte y en sentido horario):

Gentilicio:

  • barcelonés, sa
  • (barceloní, na)

1 Geopolítica[editar]

  • (des.): en desuso
  • (en catalán)

1.1 Comarcas[editar]

Topónimo Gentilicio Capital Notas
Alto Panadés
(Alt Penedès)
(penedenc, ca) Villafranca del Panadés
(Vilafranca del Penedès)
Noya
(Anoia)
Bages
(Bages)
(bagenc, ca)
Bajo Llobregat
(Baix Llobregat)
Bergadá
(Berguedà)
bergadán, na
bergadano, na
(berguedà, na)
Berga
(Berga)
Garraf
(Garraf)
garrafense, sa
(garrafenc, ca)
Maresme
(Maresme)
maresmense, sa
(maresmenc, ca)
Osona
(Osona)
osonense, sa
(osonenc, ca)
Vallés Occidental
(Vallès Occidental)
vallesano occidental
(vallesà occidental)
Vallés Oriental
(Vallès Oriental)
vallesano oriental
(vallesà oriental)

1.2 Municipios[editar]

Topónimo Gentilicio Comarca Notas
Badia del Vallés
(Badia del Vallès)
badiense, sa
(badienc, ca)
Ciudad Badia (des.)
Bagá
(Bagà)
baganés, sa
(baganès, sa)
Bergadá
(Berguedà)
Barberá del Vallés
(Barberà del Vallès)
barberense, sa
(barberenc, ca)
Santa María de Barbará (des.)
Barcelona
(Barcelona)
barcelonés, sa
(barceloní, na)
Berga
(Berga)
bergadán, na
(bergadà, na)
Bergadá
(Berguedà)
Bigas
Bigas y Riels
(Bigues i Riells)
biguetano, na
(biguetà, na)
Malgrat de Mar
(Malgrat de Mar)
malgratense, sa
(malgratenc, ca)
Mataró
(Mataró)
mataronense, sa
mataronés, sa
(mataroní, na)
(capgròs, sa) (des.)
Moncada y Reixach
(Montcada i Reixac)
moncadero, ra (des.)
moncadense, sa
(montcadenc, ca)
Pineda de Mar
(Pineda de Mar)
pinetense, -sa
(pinedenc, ca)
(pinetenc, ca)
Ripollet
(Ripollet)
ripolletense, sa
(ripolletenc, ca)
Sabadell
(Sabadell)
sabadellense, sa
(sabadellenc, ca)
San Baudilio de Llobregat
(Sant Boi de Llobregat)
sambaudiliano, na (des.)
samboyano, na
(santboià, na)
San Cugat del Vallés
(Sant Cugat del Vallès)
sancugatense
(santcugatenc, ca)
San Cucufato del Vallés (des.)
San Fausto de Campcentellas
(Sant Fost de Campsentelles)
sanfaustense, sa
(santfostenc, ques)
San Juan Despí
(Sant Joan Despí)
sanjuanés, sa
(santjoanenc, ca)
San Justo Delalno
(Sant Just Desvern)
sanjustedelalno, na
(santjustenc, ca)
San Martín del Bas
(Sant Martí d'Albars)
San Pedro de Ribas
(Sant Pere de Ribes)
ribetano, na
(ribetà, na)
San Quirico de Tarrasa
(Sant Quirze del Vallès)
sanquircense
San Sadurní de Noya
(Sant Sadurní d'Anoia)
saturniense, sa
(sadurninenc, ca)
San Saturnino de Noya (des.)
San Vicente de Torelló
(Sant Vicenç de Torelló)
sanvicentense, sa
(santvicentenc, ca)
San Vicente dels Horts
(Sant Vicenç dels Horts)
sanvicentino, na
(vicentins)
Santa Perpetua de Moguda
(Santa Perpètua de Mogoda)
perpetuense, sa
(perpetuenc, ca)
Sardañola del Vallés
(Cerdanyola del Vallès)
sardañolense
(cerdanyolenc, ca)
(cerdanyolí, na)
Sitges
(Sitges)
sitgetano, na
suburense
(sitgetà, na)
Tabérnolas
(Tavèrnoles)
tabernolense, sa
(tavernolenc, ca)
Tarrasa
(Terrassa)
• egarense
• tarrasense
(egarenc, ca)
(terrassenc, ca)
Vich
(Vic)
• ausense
• ausetano, -na
• ausonente
• vicense
• vigitano, -na
(vigatà)
Hasta 1982 la grafía oficial era Vich, tanto en español como en catalán.
Villafranca del Panadés
(Vilafranca del Penedès)
villafranqués, sa
villafranquino, na
(vilafranquí, na)
Alto Panadés
(Alt Penedès)
Villanueva y Geltrú
(Vilanova i la Geltrú)
villanovense, sa
geltrudense, sa
(vilanovi, na)
  • Lista de topónimos y gentilicios
    Esta página es para registrar topónimos y gentilicios, preferentemente de primera mano. Si conoce un gentilicio de un lugar que le resulta próximo, añádalo, ya que el objetivo también es registrar el uso.

2 Véase también[editar]