Véase también
Nombre + a + nombre » Para casos como olla a presión
Nombre + a + infinitivo » Para casos como asuntos a tratar
La palabra a es una preposición. Es, junto con de, la preposición que tiene usos más variados.
1 Usos[editar]
La preposición a indica comúnmente el término, objeto o tendencia de la acción. No solo va delante de la persona que recibe la acción del verbo y delante de aquella a la cual resulta el daño o provecho, sino también después de los verbos de movimiento, y en las frases que expresan la distancia de un lugar o tiempo a otro, la diferencia entre dos objetos, o el punto a donde alcanza la cosa.
Función | Ejemplos | Notas |
---|---|---|
Complemento directo | La noticia alborotó a todos | |
Complemento indirecto | Da limosna a los necesitados | |
En los verbos de movimiento | Llegamos a Albarracín | No precede a adverbios como allí |
Distancia de lugar y tiempo, y diferencia entre dos cosas | Fue de Madrid a Cádiz; De las ocho a las nueve estuvo leyendo | |
Punto a donde alcanza algo | Le llegaba el agua a la boca; Subía la cuenta a mil pesos. | |
Modo de hacer una cosa | a caballo, al contrario, a gritos, a lo duque, a lo letrado, a ojos cerrados, a oscuras, a pie, a manos llenas, a pecho descubierto, al revés, a rienda suelta, a sangre fría, a todo correr | |
Tiempo en que algo sucede | al anochecer, a las dos de la mañana, al día siguiente, a su llegada, a su advenimiento al trono | |
Lugar | Sentarse a la mesa, o a la derecha; Estar a la sombra; Crecer a su abrigo; La vi a la ventana; Se asomó al balcón; Estaba a la puerta; Le puso una cadena al cuello; Llevaba la insignia al pecho; Mirarse al espejo | No puede usarse la preposición a en todos los casos; por ejemplo, no es correcto: ×Estoy a Roma. Suele usarse con lugares próximos, de modo que a la puerta no es exactamente en la puerta, sino tal vez a un par de metros. |
Motivo | a instancias de los parientes, a ruegos de su madre, a causa del frío que hacía, esto es, por causa del frío; Despertar a las voces de alguien | |
Afirmación | a fe de caballero, a fuer de hombre honrado, a buen seguro | |
Semejanza, uso o costumbre | Cortó el nudo a lo Alejandro; Una berlina a la inglesa; Una montera a la española; Obrar a lo soldado | Por esto equivale en algunos casos a según |
Instrumento con que se hace algo | Pasó los habitantes a cuchillo; Tocar unas seguidillas a la guitarra; Quien a hierro mata, a hierro muere; Lo molieron a palos | |
Precio de las cosas | A 20 pesos el kilo | |
Diversiones y entretenimientos | Jugar a las cartas; Jugar al tenis | |
Entre un nombre repetido, movimiento pausado o continuo | Gota a gota, hilo a hilo, paso a paso | |
Que nada media entre dos objetos | Le hablé cara a cara; boca a boca, o rostro a rostro; Ir mano a mano; Navegar costa a costa |
Entra además en la composición de muchas locuciones adverbiales
a lo menos, a menudo, a tontas y a locas, a trueque de
A consecuencia de los usos generales de esta preposición, puede ir después de los adjetivos acostumbrado, aficionado, amarrado, asido, contrario, igual y otros muchos, como también después de los verbos que vienen de dichos adjetivos o dan origen a ellos: acostumbrarse, aficionarse, amarrar, asirse, contrariar, igualar, etc.
2 Con complemento directo[editar]
La preposición a puede introducir el complemento directo en ciertos casos, especialmente cuando se refiere a personas. En ocasiones, sin embargo, un complemento directo de persona puede no llevar la preposición o, por el contrario, puede tenerlo siendo de cosa.
Lleva la preposición en los siguientes casos, entre otros:
1. Cuando el complemento es una persona o varias personas conocidas y definidas, aunque hay excepciones:
- Vi a mi hermano ayer
- Haga el favor de servir a María
- Busco a un criado mío [uno concreto]
- Pero busco un criado [quiero contratarlo]
En ocasiones, para evitar ambigüedades, se suprime la a en el complemento directo:
- Recomendé el criado a mi madre
Ciertos verbos cambian su significado según lleven o no a:
- Él enseña los perros al público [~ los muestra]
- Él enseña a los perros [~ los educa]
- Mi hermana quiere un criado [~ le gustaría tener uno]
- Mi hermana quiere a un criado [~ lo ama]
- Los bandidos robaron los niños [~ se los llevaron]
- Los bandidos robaron a los niños [~ les quitaron algo a los niños]
2. Cuando el complemento directo alude a un animal que se considera inteligente o que se aprecia, así como a una cosa personificada:
- El toro mató al caballo
- Ama mucho a su perro
- Persiguió al león
- Ella acariciaba a sus gatos
- Temían a la muerte
- Las campanas aclaman a la victoria
3. Para evitar ambigüedades, cuando el sujeto y el complemento denotan cosas y el primero va al pospuesto al verbo:
- Al terror sucedió la calma
- Alcanzó el rápido al tren expreso
3 Usos impropios[editar]
En ocasiones la preposición a en lugar de otras que en el contexto serían más apropiadas, como para, en, etc.[1]:
![]() |
![]() |
Notas |
---|---|---|
iniciarse en la lectura | iniciarse a la lectura | |
montarse en el tren | montarse al tren | |
en el momento actual | al momento actual | |
el rescate de la princesa | el rescate a la princesa | Posible influencia de verbo rescatar o de ayuda |
servir para una función | servir a una función | |
contraproducente para sus intenciones | contraproducente a sus intenciones | Probable cruce con contrario a |
kilómetros por hora | kilómetros a la hora |
Las confusiones en el régimen de algunos verbos originan que se introduzca a cuando no debe haber preposición alguna. Un ejemplo es el caso de mandar. Este verbo no debe llevar preposición, y si la lleva, la idea es de finalidad:
- Me mandó a comprar tabaco (para que comprara tabaco).
Sin embargo, si lo que se pretende expresar es solamente la acción que depende del verbo (el complemento directo) la preposición no aparece en el español de España, aunque en el de América sí aparece:
- Me mandó a llamar. Me mandó llamar.
- La mandó a traer los papeles. La mandó traer los papeles.
Algo similar sucede con acostumbrar. Cuando se construye este verbo con la preposición a se le otorga el sentido de 'habituar', 'adquirir la costumbre':
- Debes acostumbrarla a hacer sus ejercicios.
Cuando equivale a soler puede prescindirse de la preposición, pero también vale con ella:
- No acostumbro a comer nada entre horas. No acostumbro comer nada...
4 Ortografía[editar]
En la actualidad, a carece de acento, aunque lo llevaba hasta principios del siglo XX.
5 Notas y referencias[editar]
- ↑ Valentín García Yebra, Claudicación en el uso de las preposiciones, Madrid, Gredos, 1988, p. 111-122
«A» en el Diccionario panhispánico de dudas. Edición impresa: ISBN 84-294-0623-9.