Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda


La expresión boca a oreja o boca-oreja es un catalanismo por boca en boca o boca a boca.

En catalán es bocaorella[1] y en la adaptación al español hay, además, una tradución incorrecta con un falso amigo, pues orella en este contexto no es ‘oreja’, sino ‘oído’. Por tanto, carece de sentido, porque la oreja no tiene capacidad de oír, una función que corresponde al oído.

Notas y referencias[editar]