![]() |
Este artículo carece de referencias. Más artículos sin referencias aquí. Las referencias ayudan a evitar copias de otros sitios e información incorrecta. Puede mejorar este artículo añadiéndolas. Si lo hace, no olvide borrar este mensaje.
|
Se trata de un galicismo (>Par contre), cuyo uso es incorrecto en español. Es por esto que ha de evitarse su empleo, sustituyéndolo por “en cambio”, “por el contrario” o “contrariamente”.
Así, en lugar de:
- El Real Madrid ganó en su campo el pasado sábado, *por contra el Atlético perdió.
- La Ley de Dependencia apenas se está aplicando en Madrid, *por contra en el resto de España ya favorece a más del setenta por ciento de las personas afectadas.
Se prefiere:
- El Real Madrid ganó en su campo el pasado sábado, en cambio el Atlético perdió.
- La Ley de Dependencia apenas se está aplicando en Madrid, por el contrario en el resto de España ya favorece a más del setenta por ciento de las personas afectadas.