Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
 Z, z 

La z es la vigesimoseptima -última- letra del abecedario español y vigesimosexta del orden latino internacional. Su nombre es femenino, la zeta (Red x.svgceta); plural las zetas (Red x.svgcetas) [1] . Las grafías zeda/zedas han caído en desuso.

1 Fonética[editar]

La pronunciación mayoritaria es idéntica a la de la s. En el norte, centro y este de España tiene un sonido fricativo, interdental y sordo.

2 Reglas ortográficas de z y s[editar]

2.1 azo, aza finales[editar]

Se incluyen especialmente las que indican golpe (escobazo, garrotazo, hachazo, puñetazo) y los aumentativos:

abanicazo, abrazo, aceitazo, aguazo, aldabonazo, aletazo, alfilerazo
algarazo, amenaza, anguilazo, astillazo, azotazo, babaza, badajazo
baquetazo, barcaza, barquinazo, bastonazo, batacazo, bayonetazo, baza
bazo, bombazo, botellazo, botonazo, braguetazo, brazo, brochazo
cañonazo, calabaza, calmazo, camaza, cambiazo, campanillazo, candelerazo
carabinazo, carnaza, carpetazo, cartazo, centenaza, chispazo, chivatazo
chivaza, chupinazo, coraza, cuadrillazo, cuartelazo, cuerazo, culatazo
culebrazo, escobazo, escopetazo, esfoyaza, espinazo, espolazo, estraza
flechazo, fogonazo, frenazo, fucilazo, fusilazo, galeaza, gustazo
hogaza, humazo, hurgonazo, jaquimazo, lancetazo, lanchazo, latigazo
lazo, lechaza, lenguaza, liaza, librazo, linternazo, macanazo
machetazo, madraza, manotazo, maza, mazazo, mazo, mechazo
melaza, monoplaza, montaraza, mordaza, mostaza, padrazo, palmetazo
palotazo, panderazo, panderetazo, pantuflazo, papirotazo, pazo, pinaza
pinchazo, pistoletazo, planchazo, playazo, plaza, plazo, plomazo
poblazo, puyazo, quebraza, ramalazo, ramblazo, rapaza, raza
rebencazo, regazo, rejonazo, remplazo, sargazo, tabanazo, tablazo
tacazo, taza, telefonazo, tenaza, terraza, tortazo, traza
trazo, trigaza, vejigazo, ventanazo, verdascazo, verdugazo, vergajazo
verrojazo, vinaza, vinazo, vistazo, volantazo, zarpazo, zurriagazo

Excepciones:

acaso argamasa asa atraso balarrasa basa biomasa
brasa carbaso carcasa casa caso contrapaso craso
detasa diabasa diastasa entrepaso escaso faso fracaso
gasa graso guaso jasa laso lauroceraso litoclasa
marcapaso masa narvaso nasa naso ocaso parnaso
paso payaso polimerasa porsiacaso potasa raso repaso
retasa retraso sarasa tarasa tasa traspaso vaso

2.2 azón final[editar]

También principalmente aumentativos:

abazón, armazón, brumazón, cabalgazón, calabazón, caparazón
cargazón, carnazón, cerrazón, clavazón, corazón, criazón
desazón, echazón, enjambrazón, hartazón, hinchazón, ligazón
nevazón, palazón, picazón, plomazón, plumazón, podazón
pollazón, quemazón, ramazón, rascazón, razón, salazón
sazón, segazón, sinrazón, tablazón, tazón, tenazón
terciazón, trabazón, tragazón, virazón

Excepciones:

blasón casón diapasón francmasón gasón guasón masón nasón

2.3 anza final[editar]

Principalmente, nombres que denotan acción o efecto:

añoranza, acechanza, adivinanza, alabanza, alianza, andanza, asechanza
balanza, bienaventuranza, bonanza, chanza, conchabanza, confianza
contradanza, crianza, danza, desconfianza, enseñanza, esperanza, fianza
finanza, holganza, labranza, lanza, libranza, llevanza, lontananza
maestranza, malaventuranza, matanza, mudanza, ordenanza, panza, pitanza
privanza, probanza, pujanza, remembranza, romanza, semblanza, semejanza
tardanza, templanza, ultranza, usanza, varianza, venganza, venturanza

Excepciones:

ansa nansa pansa sansa secansa

2.4 azgo, ezno finales[editar]

Sobre todo la terminación azgo que indica dignidad o condición:

alferazgo, almirantazgo, arciprestazgo, comadrazgo, compadrazgo
hallazgo, hartazgo, hermanazgo, justiciazgo, liderazgo, madrinazgo
maestrazgo, mayorazgo, mecenazgo, mesiazgo, noviazgo, padrinazgo
patronazgo, portazgo, prebostazgo, primazgo, priorazgo, sobrinazgo
tenientazgo, yazgo, lobezno, osezno, pavezno, perrezno
rezno, rodezno, ruezno, rufezno, torrezno

Excepciones:

rasgo trasgo fresno

2.5 izar final[editar]

Principalmente verbos formados con la adición del sufijo -izar a nombres:

adverbializar, africanizar, agilizar, agonizar, agudizar, alcalinizar, alunizar
amarizar, amenizar, americanizar, amerizar, amortizar, analizar, anarquizar
anatematizar, aterrizar, aterrorizar, atizar, bautizar, blanquizar, brutalizar
catolizar, catonizar, cauterizar, centralizar, chorizar, cicatrizar, civilizar
connaturalizar, consonantizar, contabilizar, contemporizar, corporeizar, despopularizar
despotizar, despresurizar, desvelizar, diafanizar, dializar, dialogizar, digitalizar
divinizar, dogmatizar, dramatizar, economizar, ecualizar, editorializar, ejemplarizar
electrizar, electrolizar, elegantizar, embarnizar, emborrizar, encenizar, encerrizar
encolerizar, energizar, enerizar, enfatizar, enfervorizar, enlizar, etimologizar
europeizar, evangelizar, evaporizar, exorcizar, exteriorizar, extranjerizar, fraternizar
frivolizar, galvanizar, garantizar, gargarizar, generalizar, inmortalizar
inmovilizar, inmunizar, institucionalizar, intelectualizar, interiorizar, labializar, laicizar
lapizar, lateralizar, latinizar, legalizar, maquinizar, marizar, moralizar
motorizar, movilizar, olorizar, paralizar, particularizar, pasterizar
pasteurizar, patentizar, penalizar, perennizar, preconizar, presurizar,
priorizar, privatizar, ridiculizar, rivalizar, rizar, robotizar, simpatizar
sincronizar, singularizar, sintetizar, sintonizar, sistematizar, socializar
solemnizar, totalizar, visibilizar, visualizar, vitalizar, vocalizar

Excepciones (la mayoría formadas de voces que tienen s):

agrisar alisar anisar avisar bisbisar comisar decomisar
desavisar descamisar devisar divisar embrisar encamisar frisar
guisar improvisar irisar misar pesquisar pisar plisar
precisar repisar requisar resisar revisar sisar supervisar
televisar visar

3 Referencias y notas[editar]

  1. Se aconseja la forma Yes check.svgzeta frente a Red x.svgceta por contener aquélla la letra designada.

4 Índice[editar]

Abecedario español

A aB bC cD dE eF fG gH hI iJ jK kL lM mN nÑ ñO oP pQ qR rS sT tU uV vW wX xY yZ z