Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda (OBRAS BIBLIOTECA (categoría)) |
(Encabezado y biblioenlaces) |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{{ | + | {{bibliocategorías L4 |
− | ''Hay malos escritores que se lisonjean fácilmente<ref>fácil → {{sí}}fácilmente, {{no}}facilmente<br>[[-mente (sufijo)]]</ref> de lograr fama póstuma cuando no han podido merecerla en vida.'' | + | |categorías= }} |
− | + | __TOC__ | |
− | + | <br> | |
+ | {{Biblioencabezado 2| | ||
+ | |Título de la obra= FÁBULAS LITERARIAS | ||
+ | |Autor= Tomás de Iriarte (1750-1791) | ||
+ | |Tomo o volumen= | ||
+ | |Título tomo= FÁBULA XIX | ||
+ | |Capítulo o sección= La cabra y el caballo | ||
+ | |Título capítulo o sección= ''Hay malos escritores que se lisonjean fácilmente<ref>fácil → {{sí}}fácilmente, {{no}}facilmente<br>[[-mente (sufijo)]]</ref> de lograr fama póstuma cuando no han podido merecerla en vida.'' | ||
+ | }} | ||
:: Estábase una Cabra muy atenta | :: Estábase una Cabra muy atenta | ||
Línea 32: | Línea 40: | ||
:: De la posteridad, y se consuela. | :: De la posteridad, y se consuela. | ||
− | + | <br>{{edición biblioinfo L4}} | |
− | + | === Biblioenlaces === | |
− | + | {{biblioenlaces L4}} | |
− | '''notas''' | + | <br>'''notas''' |
<references/> | <references/> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
{{véase| | {{véase| |
Revisión del 05:10 15 jun 2021
Índice
FÁBULAS LITERARIAS
Tomás de Iriarte (1750-1791)
- FÁBULA XIX
La cabra y el caballo
Hay malos escritores que se lisonjean fácilmente[1] de lograr fama póstuma cuando no han podido merecerla en vida.
- Estábase una Cabra muy atenta
- Largo rato escuchando
- De un acorde violín el eco blando.
- Los pies se la bailaban de contenta,
- Y a cierto Jaco, que también suspenso
- Casi olvidaba el pienso,
- Dirigió de esta suerte la palabra:
- "¿No oyes de aquellas cuerdas la armonía?
- Pues sabe que son tripas de una Cabra
- Que fué en un tiempo compañera mía.
- Confío (¡dicha grande!) que algún día
- No menos dulces trinos
- Formarán mis sonoros intestinos."
- Volvióse el buen Rocín y respondióla:
- "A fe que no resuenan esas cuerdas
- Sino porque las hieren con las cerdas
- Que sufrí me arrancasen de la cola.
- Mi dolor me costó, pasé mi susto;
- Pero, al fin, tengo el gusto
- De ver qué lucimiento
- Debe a mi auxilio el músico instrumento.
- Tú, que satisfacción igual esperas,
- ¿Cuándo la gozarás? Después que mueras."
- Así, ni más ni menos, porque en vida
- No ha conseguido ver su obra aplaudida
- Algún mal escritor, al juicio apela
- De la posteridad, y se consuela.
EDICIÓN Oxford University Press, 1917
Fuente: Project Gutenberg (dominio público) BIBLIO info
Biblioenlaces
notas
- ↑ fácil →
fácilmente,
facilmente
-mente (sufijo)