Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

La forma de transcribir, según el sistema pinyin, el nombre de la provincia china Guangzhou y de su capital es Cantón.; En las noticias procedentes de la China se han detectado al menos seis grafías diferentes para este topónimo: Cantón, Guanzú, Guanzhou, Guangzou, Guangzhou, Guangdong. ; Al igual que las demás lenguas que no emplean el alfabeto latino, el chino plantea problemas en su transcripción al castellano. Para evitar la multiplicidad de grafías de un mismo nombre, según las diferentes lenguas con alfabeto latino, la República Popular de China creó un sistema de romanización llamado pinyín común para todo el mundo. Dicho sistema es el que se emplea en la actualidad en las noticias. ; Se recomienda hispanizar los topónimos Pekín, Cantón, Nankín, Taipei... en lugar de Beijing, Guangzhou, Nanjing, Taibei. ;