Se llama colocación a una combinación de palabras que aparece en la lengua con más frecuencia de la que cabría esperar. Así, por ejemplo, negar categóricamente es una colocación, pues es habitual que la palabra negar vaya seguida de categóricamente. En las colocaciones, las palabras conservan su sentido original y por el hecho de que aparezcan combinadas no se cambia su significado; en esto se diferencian de las locuciones, que sí tienen un nuevo sentido que no se deduce de las palabras que las forman.
Las colocaciones no siguen reglas fijas, sino que las hacen intuitivamente los hablantes nativos de una lengua; las colocaciones influyen mucho en lo que suena natural para un grupo de hablantes. Al no haber reglas que se puedan aprender, suelen ser una de las principales dificultades para los estudiantes de una lengua.
Índice
1 Tipos de colocación más usados en español
1.1 Sustantivo + preposición + sustantivo
- derecho de veto
- puntos de venta / de encuentro / de vista
- fondos de inversión
- tipos de interés
- plan de pensiones / plan de choque
- estado de opinión
- creación de empleo
1.2 Sustantivo + adjetivo
- renta fija / variable
- poder adquisitivo
- sector público
- población activa
- urna digital
- masa salarial
- dispositivo policial
- venta directa
- retribución variable
- mandos intermedios
- atención primaria
- mercado negro
- deuda pública
- sector puntero
1.3 Verbo + (artículo) + sustantivo
- desatarse una polémica
- tomar cuerpo
- zanjar la polémica
- tomar medidas
- plantear problemas
1.4 Verbo + preposición + sustantivo
- llevar a cabo
- poner en marcha / en cuestión / de manifiesto
- ponerse de acuerdo
1.5 Estructuras menos productivas
1.5.1 Sustantivo + sustantivo
- paquete bomba
- capital riesgo
- carga fiscal
1.5.2 Adjetivo + sustantivo
- nueva economía
- bajo consumo
2 Descripción lingüística
En lexicología y fraseología se designa con el término colocación a un tipo concreto de unidad fraseológica que no es ni locución o lexía simple ni enunciado fraseológico o lexía textual.
Designa combinaciones frecuentes de unidades léxicas fijadas en la norma o una combinación de palabras que se distingue por su alta frecuencia de uso, como cierre hermético, maraña inextricable, desear ardientemente, negar categóricamente, etcétera; esto motiva que este tipo de construcciones se cataloguen como unidades semiidiomáticas.
Se diferencian de las unidades fraseológicas en que responden a pautas de formación gramaticales y su significado es composicional, esto es, se deduce de los significados de los elementos combinados.
Son unidades léxicas que han sido fijadas en la norma y en sustancia son fraseologismos que se encuentran a mitad de camino entre las combinaciones libres y las fijas, porque sus elementos se pueden dislocar e intercambiar y en general su significado es claro y desentrañable, si bien en ciertos casos tienen significado de conjunto: Dinero negro, mercado negro (‘ilegal’).
El término fue usado por vez primera por J. R. Firth en 1957 y se ha usado frecuentemente en la lexicología inglesa de Halliday.
3 Véase también
4 Bibliografía
- Enrique Alcaraz y María Antonia Martínez, Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Ariel, 2004 (2.ª ed.). ISBN 84-344-8260-6.
- Carmen Navarro, "Didáctica de las unidades fraseológicas", en Cultura e Intercultura en la Enseñanza del Español como Lengua Extrajera, número monográfico de la revista Espéculo.