Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Línea 3: Línea 3:
 
{{sobre|puntuación}}{{signo|cruz|†}}  
 
{{sobre|puntuación}}{{signo|cruz|†}}  
  
[[Archivo:ObeloJesúsMuñozRivero.png|thumb|right|Óbelo, según Jesús Muñoz y Ribera]]
 
 
La '''cruz''', también llamada por algunos autores '''óbelo''' o '''daga''', es un signo con la forma de una cruz.
 
La '''cruz''', también llamada por algunos autores '''óbelo''' o '''daga''', es un signo con la forma de una cruz.
  
En paleografía, servía para designar las palabras y sentencias repetidas superfluamente o aquellos pasajes cuya falsedad era manifiesta. Su forma, según Jesús Muñoz y Ribera, no era exactamente la de la cruz, y en su ''Método teórico-práctico para aprender a leer los códices y documentos españoles de los siglos V al XII'' es más bien una especie de flecha.
+
No debe confundirse con el signo que en inglés se llama ''obelus'' y que es español es [[Lemnisco|lemnisco]].
  
Junto a un nombre de persona, indica que ha fallecido. Se emplea sobre todo en listas de miembros de instituciones, autoridades o autores, entre paréntesis y a menudo con la fecha:
+
== Usos==
 +
 
 +
* Junto a un nombre de persona, indica que ha fallecido. Se emplea sobre todo en listas de miembros de instituciones, autoridades o autores, entre paréntesis y a menudo con la fecha:
 
{{ejemplo|
 
{{ejemplo|
 
: Excmo. Sr. D. Tomás Navarro Tomás († 16 de septiembre de 1979)
 
: Excmo. Sr. D. Tomás Navarro Tomás († 16 de septiembre de 1979)
 
}}
 
}}
  
Ocasionalmente se usa en diccionarios y enciclopedias ante los datos de fallecimiento de una persona, aunque puede resultar [[Pleonasmo|redundante]]:
+
* Ocasionalmente se usa en diccionarios y enciclopedias ante los datos de fallecimiento de una persona, aunque puede resultar [[Pleonasmo|redundante]]:
 
{{ejemplo|
 
{{ejemplo|
 
: *Berlín, 1862-†Viena, 1931
 
: *Berlín, 1862-†Viena, 1931
 
}}
 
}}
  
Según el [[MELE]], en obras de geografía indica «obispado». Probablemente se refiera más específicamente a textos de las Iglesias.
+
[[Archivo:ObeloJesúsMuñozRivero.png|thumb|right|Óbelo, según Jesús Muñoz y Ribera]]
 +
* Según el [[MELE]], en obras de geografía indica «obispado». Probablemente se refiera más específicamente a textos de las Iglesias.
  
En genealogía se combina con el asterisco (nacimiento) de dos modos: *† (murió al nacer) y †* (nacido muerto).
+
* En genealogía se combina con el asterisco (nacimiento) de dos modos: *† (murió al nacer) y †* (nacido muerto).
  
En ocasiones se emplea como llamada de [['nota]].  
+
* En ocasiones se emplea como llamada de [['nota]].  
  
No debe confundirse con el signo que en inglés se llama ''obelus'' y que es español es [[Lemnisco|lemnisco]].
+
* En paleografía, servía para designar las palabras y sentencias repetidas superfluamente o aquellos pasajes cuya falsedad era manifiesta. Su forma, según Jesús Muñoz y Ribera, no era exactamente la de la cruz, y en su ''Método teórico-práctico para aprender a leer los códices y documentos españoles de los siglos V al XII'' es más bien una especie de flecha.
  
 
{{apunte}}
 
{{apunte}}

Revisión del 10:38 12 jul 2017


 † 
Signo: cruz

La cruz, también llamada por algunos autores óbelo o daga, es un signo con la forma de una cruz.

No debe confundirse con el signo que en inglés se llama obelus y que es español es lemnisco.

Usos

  • Junto a un nombre de persona, indica que ha fallecido. Se emplea sobre todo en listas de miembros de instituciones, autoridades o autores, entre paréntesis y a menudo con la fecha:
Excmo. Sr. D. Tomás Navarro Tomás († 16 de septiembre de 1979)
  • Ocasionalmente se usa en diccionarios y enciclopedias ante los datos de fallecimiento de una persona, aunque puede resultar redundante:
*Berlín, 1862-†Viena, 1931
Óbelo, según Jesús Muñoz y Ribera
  • Según el MELE, en obras de geografía indica «obispado». Probablemente se refiera más específicamente a textos de las Iglesias.
  • En genealogía se combina con el asterisco (nacimiento) de dos modos: *† (murió al nacer) y †* (nacido muerto).
  • En ocasiones se emplea como llamada de nota.
  • En paleografía, servía para designar las palabras y sentencias repetidas superfluamente o aquellos pasajes cuya falsedad era manifiesta. Su forma, según Jesús Muñoz y Ribera, no era exactamente la de la cruz, y en su Método teórico-práctico para aprender a leer los códices y documentos españoles de los siglos V al XII es más bien una especie de flecha.
Este artículo es un apunte preliminar. Ayuda en la Wikilengua extendiéndolo.
Más apuntes aquí.