Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda


Debe evitarse el uso de los anglicismos en el lenguaje económico cuando existan equivalentes en español que designen el mismo concepto.

  • account manager: director de cuentas
  • accrued interest: interés acumulado
  • administered prices: precios intervenidos o precios regulados (según el caso)
  • apportionment: prorrateo
  • appreciation: plusvalía o revalorización, aumento de valor o cotización
  • approach: acercamiento o aproximación
  • assistant: ayudante (se recomienda evitar el término inglés)
  • assistant junior: ayudante en prácticas
  • assistant to managing director: secretario ejecutivo
  • auditing: revisión de cuentas o auditoría
  • bank lending: crédito o préstamo bancario
  • bank rate:tipo de descuento o tasa de descuento
  • benchmark: punto de referencia
  • briefing: sesión informativa (a veces equivale simplemente a información).
  • broker: agente o intermediario financiero, «corredor de seguros o de bolsa
  • cash: dinero en efectivo
  • cash flow: liquidez o efectivo; recursos generados, flujo de efectivo o de tesorería
  • cash price: precio al contado
  • cash resources: recursos en efectivo
  • cash surplus: excedente de caja
  • clash: conflicto o desacuerdo
  • clearing: compensación bancaria
  • clearing house: cámara de compensación
  • consulting: consultoría, empresa consultora o asesoría empresarial
  • consultor senior: consultor (o asesor) experto (o con experiencia)
  • controller: contralor, interventor, fiscalizador. En España equivale muchas veces a director administrativo.
  • cost inflations: inflación de costes
  • crawling peg: ajuste de la parida´,`fijación/ajuste gradual de los tipos de cambio, tipo de cambio móvil
  • currency depreciation: depreciación de la moneda
  • dealer: apoderado o intermediario (si se trata de un banco comercial)
  • deferred payment: pago diferido o a plazos
  • deficiency payments: pagos compensatorios
  • disguised unemployment: paro encubierto
  • domestic debt: deuda interna
  • domestic trade: comercio interior
  • double-entry: partida doble (método contable en que se llevan a la par el cargo y el abono)
  • down sizing: creación de estructuras empresariales más pequeñas y manejables que las convencionales
  • dumping: práctica de competencia desleal que consiste en vender a precios inferiores al costo, para controlar el mercado.
  • entrepôt: puerto franco
  • estanflación: inflación combinada con bajo crecimiento económico y paulatino aumento del desempleo (vocablo formado por cruce entre estancamiento e inflación, para traducir el inglés stagflation)
  • eurocurrency: eurodivisas
  • factoring: cobro de deudas de deudas de otra persona (cesión de créditos).
  • foreign loan: préstamo del extranjero
  • forfait: precio global o tanto alzado
  • free trade: libre cambio
  • hedge funds: fondos de alto riesgo
  • holding: grupo financiero o industrial
  • hot money: dinero ambulante
  • hyperinflation: inflación galopante
  • inputs: factores de producción
  • joint venture: acuerdo de inversiones conjuntas o negocios en participación
  • key account manager: director de grandes cuentas o responsable de grandes clientes
  • landed property: bienes raíces
  • leasing: arrendamiento con opción de compra
  • loan: préstamo o empréstito
  • lock-in effect: efecto cerrojo o retraimiento
  • lock-out: cierre patronal
  • lump-sumtax: impuesto a tanto alzado o global
  • management: conjunto de técnicas de organización y de gestión de un negocio (o de una empresa)
  • mánager: gerente, administrador o directivo
  • market price: precio de mercado
  • market research manager: director de investigación de mercado
  • marketing: mercadotecnia
  • medium-term loan: préstamo a medio plazo
  • merchandiser: promotor comercial
  • merchandising: comercialización, promoción comercial, incentivación de ventas, promoción de ventas o promoción en el punto de venta
  • mibor: precio del dinero o tipo de interés básico en el mercado cambiario
  • moonlight: pluriempleo
  • non performing debt: deuda no exigida
  • nopep: países subdesarrollados no exportadores de petróleo
  • outsourcing: subcontratar, externalizar, tercerizar
  • output: producción, volumen de producción, resultado
  • plusvalía: acrecentamiento del valor de una cosa por causas extrínsecas a ella. En inglés, premium, increase in value.
  • pool: agrupamiento de empresas
  • prime rate: tasa (o tipo de interés) preferente
  • promissory note: pagaré
  • private equity: fondos de capital
  • private property: propiedad privada
  • rating: clasificación, tasación, valoración, tarifación, cotización, ajuste de primas
  • real property: propiedad inmobiliaria o bienes raíces
  • real property movables: bienes inmuebles
  • recesión: caída o disminución de la actividad económica
  • rentar: producir o rendir beneficio o utilidad anualmente una cosa. Anglicismo usado con el significado de alquilar.
  • repunte: subida de las cotizaciones de la Bolsa o de cualquier variable económica
  • sales programme manager: jefe de programa de ventas
  • senior: superior, experto o con experiencia
  • senior manager: alto directivo
  • senior partner: socio mayoritario
  • spot market: mercado al contado
  • spot price: precio al contado
  • spread: margen (de venta, de beneficio, de precio, de interés, etc.)
  • stand-by credit: crédito disponible o de apoyo
  • stand-by agreement: acuerdo de apertura de líneas de crédito o acuerdo de disponibilidad de crédito
  • stock: mercancías almacenadas
  • subholding: grupo financiero filial o grupo filial
  • swap: permuta (permuta de acciones o accionarial)
  • tied loan: préstamo condicionado
  • traders: operadores financieros
  • trust: consorcio
  • workshop:reunión de trabajo

Enlaces de interés