Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

Edición en borrador
No has introducido tu nombre de usuario y por tanto las modificaciones de esta página se guardarán como un borrador.

  • Por favor, lee el decálogo sobre el contenido de la Wikilengua.
  • Al pulsar en «Guardar la página» verás el borrador que acabas de crear. Sin embargo, en la siguiente visita verás, como cualquier otro usuario anónimo, la última versión estable, es decir, la última supervisada o modificada por un colaborador registrado; para ver el último borrador pulsa en la opción correspondiente de la columna derecha.
  • Tu dirección IP se registrará en el historial de edición de la página.
Recuerda que tras pulsar en «Guardar» tienes que rellenar un dato (para verificar que eres una persona real y no un robot).

Puedes deshacer la edición. Antes de deshacer la edición, comprueba la siguiente comparación para verificar que realmente es lo que quieres hacer, y entonces guarda los cambios para así efectuar la reversión.

Revisión actual Tu texto
Línea 1: Línea 1:
<br> {{países|Jerga juvenil}} {{borrador}} {{jerga}}  
+
<br> {{países|Jerga juvenil}} {{jerga}}  
  
 
La [['jerga]] es el [['lenguaje]] especial de grupos, creado con fines de integración o diferenciación. En el caso de la realidad peruana, se puede hablar de una jerga nacional, común a todos los hablantes del [['español]] peruano, así como de una jerga juvenil que toma aspectos de la jerga nacional.  
 
La [['jerga]] es el [['lenguaje]] especial de grupos, creado con fines de integración o diferenciación. En el caso de la realidad peruana, se puede hablar de una jerga nacional, común a todos los hablantes del [['español]] peruano, así como de una jerga juvenil que toma aspectos de la jerga nacional.  
Línea 103: Línea 103:
 
| cacharro  
 
| cacharro  
 
| Cara. Se dice a veces con sentido de burla o de broma./ ''Anda, mírate el cacharro que tienes, mostro''./ ''Este cacharro es único, envídiame compadre''.
 
| Cara. Se dice a veces con sentido de burla o de broma./ ''Anda, mírate el cacharro que tienes, mostro''./ ''Este cacharro es único, envídiame compadre''.
|-
 
| cache
 
| Persona con la que se tiene o se ha tenido relaciones sexuales./ ''Cuando pasa con su cache no saluda a nadie''.
 
 
|-
 
|-
 
| cachina  
 
| cachina  
Línea 303: Línea 300:
 
| Lleno. Estar full./ ''¿Te fuiste en el micro? No, estaba full''.
 
| Lleno. Estar full./ ''¿Te fuiste en el micro? No, estaba full''.
 
|-
 
|-
| fumón /pastrulo
+
| fumón, a
| Drogadicto./ ''Hay fumones (pastrulos) en la esquina''.
+
| Drogadicto./ ''Hay fumones en la esquina''.
 
|-
 
|-
 
| gallina  
 
| gallina  
Línea 400: Línea 397:
 
|-
 
|-
 
| manyar  
 
| manyar  
| Entender; conocer./ ''No es tan difícil, ¿manyas?''; ''Manyas a alguien en tu clase?''
+
| Entender./ ''No es tan difícil, ¿manyas?''
 
|-
 
|-
 
| mechar,se  
 
| mechar,se  
Línea 435: Línea 432:
 
| mosaico  
 
| mosaico  
 
| Mozo, mesero.
 
| Mozo, mesero.
|-
 
| «mosca»,vivo,avispado,atento.
 
 
|-
 
|-
 
| naranjas  
 
| naranjas  
Línea 458: Línea 453:
 
| pachamanquearse , estar muy pegado a alguien
 
| pachamanquearse , estar muy pegado a alguien
 
|-
 
|-
| paja, ero
+
| paja  
 
| Muy bueno, bacán, chévere./ ''Estuvo paja el concierto del sábado''.  
 
| Muy bueno, bacán, chévere./ ''Estuvo paja el concierto del sábado''.  
| Masturbación, persona que se masturba en exceso (puede usarse en alusión a su mala puntería)/''Qué pajero para fallar ese gol''
+
| Masturbación.
 
|-
 
|-
 
| pájaro  
 
| pájaro  
Línea 468: Línea 463:
 
| Paltearse es avergonzarse, sentirse avergonzado por algo./ ''Estaba palteado porque lo vieron borracho''.  
 
| Paltearse es avergonzarse, sentirse avergonzado por algo./ ''Estaba palteado porque lo vieron borracho''.  
 
| Hacerse líos, embrollarse./''No te hagas paltas, Juan, hay otra fecha de presentación''.
 
| Hacerse líos, embrollarse./''No te hagas paltas, Juan, hay otra fecha de presentación''.
|-
 
| pantene
 
| ¡Eres pantene! (Tienes más panza que pene).
 
 
|-
 
|-
 
| papa  
 
| papa  
Línea 479: Línea 471:
 
|-
 
|-
 
| pavo,a  
 
| pavo,a  
| 1.Tonto,a. Lerdo,a.
+
| 1.Tonto,a.  
 
| 2.Adj. desp. para denominar a jugadores e hinchas del Cristal, club deportivo.
 
| 2.Adj. desp. para denominar a jugadores e hinchas del Cristal, club deportivo.
 
|-
 
|-
Línea 510: Línea 502:
 
| picón,a  
 
| picón,a  
 
| Que no le gusta perder./ ''Eres un picón, nunca te das por vencido''.
 
| Que no le gusta perder./ ''Eres un picón, nunca te das por vencido''.
|-
 
| pilas
 
| Que tiene mucha energía y/o es proactivo(a)./ ''Es muy pilas, toma los pedidos rápido y responde en el momento''.
 
 
|-
 
|-
 
| pindinga  
 
| pindinga  
Línea 553: Línea 542:
 
| Interjección eufemística de «Puta», expresa fastidio./ ''¡Pucha!, que mala nota lo del asalto''.  
 
| Interjección eufemística de «Puta», expresa fastidio./ ''¡Pucha!, que mala nota lo del asalto''.  
 
| Putamare.
 
| Putamare.
|-
 
| pulsear, pulseador
 
| Tantear, cortejar./ ''Se la pasa pulseando a todas las chicas de la oficina''.
 
 
|-
 
|-
 
| punche  
 
| punche  
Línea 594: Línea 580:
 
|-
 
|-
 
| serrucho,ar  
 
| serrucho,ar  
| Quitar el lugar de alguien. Se usa en la expresión «serruchar el piso»./ ''Le quieren serruchar el piso a la secretaria''.
+
| Quitar el lugar de alguien. Se usa en la expresión «serrgtrytuchar el piso»./ ''Le quieren serruchar el piso a la secretaria''.
 
|-
 
|-
 
| sevillano  
 
| sevillano  
Línea 606: Línea 592:
 
|-
 
|-
 
| taba  
 
| taba  
| Zapatilla, zapato. Acompañar./ ''Hazme la taba''.
+
| Zapatilla, zapato.  
|-
+
| Acompañar./ ''Hazme la taba''.vcvcvcv xc c c|-
 
| talco  
 
| talco  
| Cocaína. Tener relaciones sexuales/ ''Ahi vende talco, habla vamos?.'' / ''Ayer me meti un buen talco con mi vecina''.
+
| Cocaína. Tener relaciones sexuales/ ''Ahi vende talco, habla vamos?.'' / ''Ayer me meti un buen talco con mi vecina''
 
|-
 
|-
 
| tallarín  
 
| tallarín  
| Talla o porte de algo o alguien./ ''Mi tallarín es de 1.70 cm''.
+
| Talla o porte de algo o alguien./ ''Mi tallarín es dcvcbvcbe 1.70 cm''.
 
|-
 
|-
 
| tarro  
 
| tarro  
Línea 619: Línea 605:
 
| tarzán  
 
| tarzán  
 
| Tarde./ ''Voy a llegar un poco tarzán, espérenme''.
 
| Tarde./ ''Voy a llegar un poco tarzán, espérenme''.
|-
 
| tela
 
| Poco interesante, aburrido, soso. / ''Qué tela esta fiesta''.
 
 
|-
 
|-
 
| telo  
 
| telo  
| Metátesis o alteración de «[https://hostalyhotel.com/con/bccbcbbvhoteles-jacuzzi-lima/ Hotel]». ''Luego del restaurante, se fueron al telo''.
+
| Metátesis o alteración de «[https://hostalyhotel.com/con/bccbcbbvhoteles-jacuzzi-lima/ Hotel]». ''Luego del restaurante, se fueron al telo''.bvbvbcbcbvcbbvbbvbvbvbvb
 
|-
 
|-
 
| templado,a  
 
| templado,a  
Línea 653: Línea 636:
 
| 1.Difícil./ ''Estuvo bien tranca la prueba''.  
 
| 1.Difícil./ ''Estuvo bien tranca la prueba''.  
 
| 2.Borrachera./ ''Se tiró una tranca dos días seguidos''.
 
| 2.Borrachera./ ''Se tiró una tranca dos días seguidos''.
|-
 
| troncho
 
| Cigarrillo de marihuana./ ''Estos días me provoca fumarme un tronchazo''. 
 
 
|-
 
|-
 
| vacilón, ero  
 
| vacilón, ero  
Línea 674: Línea 654:
 
| Sentir o estar bajo los efectos de alguna droga./ ''Después de un par de horas ya estaba volando''. E''staba voladasa''
 
| Sentir o estar bajo los efectos de alguna droga./ ''Después de un par de horas ya estaba volando''. E''staba voladasa''
 
|-
 
|-
| yapa  
+
| yapa b vyrdfdgc
 
| Extra. Lo que se añade como cortesía o favor en calidad extra./ ''Póngame la yapa, seño, pues''.
 
| Extra. Lo que se añade como cortesía o favor en calidad extra./ ''Póngame la yapa, seño, pues''.
 
|-
 
|-
Línea 690: Línea 670:
 
|}
 
|}
  
[[Category:Léxico|Jerga juvenil/Peru]] [[Category:Glosarios|Jerga juvenil/Peru]] [[Category:Jerga_juvenil|Peru]]   [[Category:Perú|Jerga juvenil/Peru]]
+
[[Category:Léxico|Jerga juvenil/Peru]] [[Category:Glosarios|Jerga juvenil/Peru]] [[Category:Jerga_juvenil|Jerga juvenil/Peru]] [[Category:Perú|Jerga juvenil/Peru]]

Por favor, antes de guardar ten presente lo siguiente:

  • El contenido de la Wikilengua puede ser modificado y distribuido por otros usuarios (con licencia es Creative Commons Atribución-CompartirIgual, ver detalles en Wikilengua:Derechos de autor).
  • La Wikilengua no es la Wikipedia. Antes de copiar y pegar asegúrate de que el contenido se ajusta a los objetivos de la Wikilengua.
  • Nos aseguras que el texto es propio o copiado del dominio público u otra fuente libre compatible con la licencia.
  • ¡No uses escritos con copyright sin permiso!

Para guardar los cambios, por favor resuelve la sencilla suma que aparece abajo e introduce la solución en la caja (más información):

Cancelar Ayuda de edición (se abre en una ventana nueva)

Esta página pertenece a 1 categoría oculta: