Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

Esta página está destinada a comentarios y sugerencias, por lo que su contenido puede no ser fiable o consistir en meras opiniones personales. Si añades un comentario no olvides firmarlo añadiendo --~~~~ al final.

SOLO/SÓLO Leí hace unos meses en un periódico que el "sólo" (contracción de "solamente") ya no se acentúa más que (creo recordar) cuando hay posibilidad de confusión con el "solo" (único, sin compañía). Desde entonces me he visto obligado a releer una o dos veces esa línea del artículo o titular de cada escrito que se hallaba ante mis ojos para salir de mi confusión y ver que aquel "solo" era, en realidad, el antiguo "sólo". No sé a qué obedece esta "simplificación de la lengua", iniciada en 1954 por la RAE. Fue entonces cuando, por ejemplo, dejaron de acentuarse los monosílabos "únicos" (tipo fué/fuí/dió/vió), no los que tenían más de un posible significado (tipo si/sí, de/dé, mas/más, etc). OK, del todo correcto. Pero a mi entender (y con toda lógica) el "sólo" (monosílabo o bisílabo, ¡da igual!) pertenece a esta segunda categoría de vocablos que sí tienen más de una acepción y que deben, pues, diferenciarse de las otras posibles acepciones. Y me temo que esta nueva norma responde más al mal conocimiento general de las tildes que a otra "simplificación de la lengua". Un ejemplo, entre miles: ¿cuántas veces hemos leído alguna publicidad con el lema "Para ti", con una graaan tilde en la "i"? Agradecería comentarios al respecto.Jaume Miravitlles 11:17 13 ene 2008 (CET)

  • Jaume, gracias por tu aportación. En la entrada Solo, apartado objeciones, se comenta este problema al que te refieres. Si escribes tus comentarios allí será más fácil recopilar las opiniones de los distintos usuarios que quieran hablar de este tema y profundizar en la materia. Carmen Herrera 13:09 14 ene 2008 (CET)

Hola Carmen. He tenido problemas en esto, como dos respuestas mías no editadas y que se perdieron por el espacio sideral... Pero ahora tengo una consulta, que es la madre de todas las consultas: acá en Wikilengua, ¿el acceso, lectura y especialmente escritura, son realmente abiertos a quien quiera apuntarse? Dicho con otras palabras: ¿cómo tengo yo la certeza que las respuestas que me dan no son sólo opiniones personales de los participantes (neófitos en la lengua, como yo mismo)? O bien, ¿cómo puedo saber que esas respuestas provienen realmente de la RAE? ¿Puedo hacerlo? ¿Ha lugar a ello? En fin, tú ya eres estudiante de Filología Hispánica y de ti me fío, pero ¿y el resto? No sé si ves lo que siento. Gracias y hasta pronto.Jaume Miravitlles 12:21 19 ene 2008 (CET)

El problema de la fiabilidad del contenido es, en efecto, un gran problema, pero no es exclusivo de un sitio como este. ¿Cuántos libros se escriben todavía que dicen que, según las normas ortográficas, solo como adverbio siempre lleva tilde? Una de las ventajas de una wiki es que hay mucha gente mirando y puede percatarse de errores así. Y si además se añade una referencia, mejor que mejor (razón por la cual incluyo ahora mismo un enlace al DPD). -- Javier Bezos 12:44 19 ene 2008 (CET) [Corrijo la firma.]

Gracias a ti Carmen. Lo he leído, y adivino que quien lo escribió sabe tanto o más que yo del asunto pero no se deja llevar por sus impulsos: yo, de hecho, me QUEJO de esta nueva norma, no la acepto, y seguiré en mis escritos (y para mis adentros) acentuando simepre ese "sólo". Me quejo del poco o nulo conocimiento que existe, a veces, o a menudo, de las simples normas de la acentuación castellana. Con lo simples que son... NOTA: tengo un problema con mi PC y quiero saber si tu o alguien puede ayurdarme. Por lo que veo los "comentarios" y "consultas" de deben de enviar todos a través de Outlook, que no tengo instalado acá ni sé cómo instalar. ¿Hay alternativa?Jaume Miravitlles 22:47 14 ene 2008 (CET)

Hola Jaume, yo tengo mi correo con hotmail y puedo hacer consultas. Explica mejor tu problema para ver si puedo ayudarte. Saludos--Fernando Álvarez Martín 00:46 15 ene 2008 (CET)

  • Jaume, creo que a lo que te refieres cuando dices que en comentarios y en consultas te sale el Outlook es por la configuración predeterminada del Internet Explorer; lo que yo hago cuando me sale esto en otras páginas es cortar la dirección de correo electrónico que sale y copiarla en un mensaje que haya creado en mi cuenta personal (yo tampoco soy usuaria de Outlook, como puedes ver).

En cuanto a lo de la norma de no escribir la tilde en el adverbio solo, la verdad es que tampoco me gusta demasiado, pero bueno, no me cuesta nada seguirla, pero me gustaría saber cómo surgió la idea de omitir la tilde salvo en los casos ambiguos (también opino que lo que a mí me puede resultar muy claro a otra persona le puede resultar ambigüísimo). Carmen Herrera 09:47 15 ene 2008 (CET)

HOLA FERNANDO (ayer escribí aproximadamente todo lo que voy a escribir hoy pero no supe enviarlo o editarlo): gracias por intentar ayudarme, lo necesito. En efecto, cuando intento comentar algo me sale la página de Outlook, que desde mi pc no funciona. Pregunta evidente: ¿qué debo hacer ahora para poder comunicarme con comentarios, darme de alta de nuevo, ahora en Hotmail? ¿Ya no aparecerá esa ventana de Outlook? ¿Se me arreglará el tema? Yo entré en esto hace 3 o 4 días y, a pesar de lo Gran Pato Informático que soy, sí recuerdo que las instrucciones decían que, para evitar vandalismos (sic), no permitían entrar con direcciones "gratuitas" (tipo Hotmail, Yahoo y otras), por lo que yo empleé mi dirección en Telefónica y me encontré con este problema. Gracias por tu ayuda, un saludo. HOLA "NO USUARIA DE OUTLOOK", ciudadana sin nombre: te agradezco tu (seguramente muy simple) explicación pero no atino a entenderla (lo dicho: soy un pato). Pero algo así intentaré... Te agradecería una simplificación. Gracias. HOLA CARMEN HERRERA: suenas tan seria y profesional como aquel señor que escribió esas objeciones sobre el "solo" y que me recomendaste leer pero tú, ¡me alegro!, por lo menos confiesas que "tampoco te gusta demasiado" esta nueva norma de no acentuar el adverbio. Yo seguiré debiendo releer la frase en que aparezca durante un tiempo, hasta que me acostumbre, y no dejaré nunca de acentuarlo. Gracias. ¡Ah! Otra consulta: las mayúsculas, ¿deben acentuarse siempre, nunca, o es facultativo? A lo largo de los años he oído las tres versiones...Jaume Miravitlles 20:14 16 ene 2008 (CET)

  • ¡Hola Jaume! La no usuaria de Outlook soy yo misma, aunque es verdad que como te escribí en dos párrafos parecen dos mensajes distintos, jeje. Siento que entendieras bien mi explicación, pero como tampoco entiendo muy bien lo que te pasa, no puedo ayudarte más. Si se lo comentas a Javier Bezos en su página de usuario a lo mejor te puede decir cómo solucionar el problema.

Ah, creo que si sueno tan seria y profesional puede se porque todavía estoy estudiando Filología Hispánica y me lo tengo que creer un poco o si no no acabaré nunca la carrera :( aunque no era mi intención, desde luego.

En cuanto a las palabras en mayúsculas, deben acentuarse de igual manera que las minúsculas (puedes ver el artículo Acentuación que tiene un apartado dedicado a este tema), te diría desde cuándo pero ahora mismo no tengo ningún texto a mano donde pueda consultarlo. De todas formas, sería interesante que entre todos hiciéramos un buen artículo al respecto, porque creo que las mayúsculas y las minúsculas nos dan bastante quebraderos de cabeza :S

Un saludo, Carmen Herrera 21:09 16 ene 2008 (CET)

Hola Javier Bezos. Por casualidad, leí tu CV antes de ver que me habías respondido, y asusta... ¿Puedo deducir de él que tú eres un "moredador oficial"? Sí, la fiabilidad en esto es lo que a mí más me inquieta también, puesto que accedo aquí para despejar dudas, no para enseñar nada ni para matar el tiempo.Jaume Miravitlles 15:11 19 ene 2008 (CET)

¿Que asusta? Espero que nadie se espante... Sí, se podría ver así, como una especie de moderador oficial, aunque prefiero verlo como un coordinador que poco a poco debería ir desvaneciéndose para quedar solo como última instancia. Y cuanto más pronto ocurra, mejor, porque eso querrá decir que el objetivo de la Wikilengua se habrá cumplido. -- Javier Bezos 16:21 19 ene 2008 (CET)

Hola Javier (esto se está pareciendo ya a un simple chat MSN...). Por lo que intuyo, eres mucho más que un simple moredador. Cuando escribí "asusta" me refería a que encajas perfectísimamente en esto del Wikilengua, y me alegro por ti. Yo soy un simple usuario. Eso sí: muy lector e hijo de escritor, y con un pronunciado talante (que no talento) de "respeto a la lengua castellana bien escrita (no hablada: eso es otra cosa...) ortográfica y gramaticalmente". Soy estadounidense de nacimiento (y "crianza", puesto que mi madre era la gringa), pero desde los 14 años, cuando empecé a estudiar (y a despuntar, de alguna manera) más a fondo la lengua castellana en el Liceo Francés de Barcelona, tengo una cierta obsesión por esta lengua. Ahora que han pasado ya más de 30 años desde esos días tengo la absoluta necesidad de ponerme al día de los últimos cambios dictados por la RAE, y esto pienso poder hacerlo, ¡por fin!, a través del Wikilengua. Right? Aunque me gustaría poder hacerlo de manera más ortodoxa, creo: a través del apartado de Consultas, que yo no puedo emplear por no tener el Outlook instalado. Tú no tendrás tiempo de responder a mis consultas, ¿verdad? Gracias por darme una alternativa. Por cierto, hace unas horas te envié un e-mail a una dirección que hallé cliqueando sobre tu nombre en algún lugar: did you receive it?Jaume Miravitlles 22:31 19 ene 2008 (CET)

Soy hijo de madre estadounidense y padre catalán (político y escritor figuerense, fallecido en 1988), muy aficionado a (y respetuoso con) la lengua bien hablada y escrita. Por las cirscunstancias de la vida me desenvuelvo con similar corrección y fluidez en cuatro idiomas pero es el castellano la "mía", la que más atrae. En Wikilengua, que descubrí casualmente hace unos días, solo pretendo ponerme al día de los cambios acaecidos estos últimos años y quizás colaborar, hasta donde pueda, en algunos aspectos etimológicos o del origen extranjero de algunos vocablos de nuestra hermosa lengua. Un saludo a todos, ¡y a trabajar!Jaume Miravitlles 13:31 21 ene 2008 (CET)

Hola Jaume: Dices ......yo, de hecho, me QUEJO de esta nueva norma, no la acepto, y seguiré en mis escritos (y para mis adentros) acentuando simepre ese "sólo" ....... y yo, moralmente, estoy obligado a decirte que suscribo al 100% lo que dices de la palabra sólo. Yo creo que se trata de un intento algo tacaño de economizar tildes o acentos gráficos, y que el resultado es una ambigüedad de norma ortográfica entregada al capricho de cada escribiente.
Yo SIEMPRE que escribo estas cuatro letras de solo como sinónimo de solamente, le pongo "de regalo" la tilde a la primera de las dos vocales.--Jesús Herrera Peña 15:57 4 feb 2008 (CET)

Preguntas en artículos

Hola, Jaume: Por favor, no plantees preguntas en los artículos, que se supone que ya dan una información más o menos organizada. Las páginas de comentarios están justamente para eso. Por cierto, la explicación sobre por qué siémens lleva acento la tienes en el artículo Acentuación. -- Javier Bezos 09:29 2 feb 2008 (CET)

Es cierto, y lo siento: generalmente no sé cómo llegar al espacio donde se supone que he de escribir, y escribo, guardo, y veo que no era ahí... No lo haré más. Gracias.Jaume Miravitlles 23:34 2 feb 2008 (CET)

HUÍAIS: sin duda de acentúa, pero según Pedro Carrión López ello va "en contra de la regla general". ¿No es una simple destrucción del diptongo "ia", aun a pesar de ser, de hecho, un triptongo debido a la presencia de la "u" en primer lugar? Ahí reside esa "regla general", supongo: el diptongo de las dos débiles "ui" siempre lleva el acento (tónico) en la "i" pero jamás debe llevar tilde. Pero yo, con los ojos cerrados, lo acentuaría al igual que acentúo "tía", por la simple regla del diptongo destruido.Jaume Miravitlles 23:57 2 feb 2008 (CET)

Otro comentario: no creo que "fielmente" tenga la sílaba tónica en la e de fiel(tal como está marcado, en negrita, en Acentuación), sino en la primera e de mente. Al igual que "vilmente": son palabras llanas acabadas en vocal y cuyo adjetivo adverbizado no se acentúa por ser monisílabo "único".Jaume Miravitlles 09:56 3 feb 2008 (CET)

Por cierto, Javier, olvidé pedirte que borres o traslades a otra parte mis preguntas en los artículos (es verdad que molestan ahí...). Gracias de antemano.Jaume Miravitlles 10:00 3 feb 2008 (CET)

Jaume (me alegro de conocer al hijo de tu padre, a quien aprecié mucho): Me refiero a la regla general que dice que las palabras átomas terminadas en s no se acentúan. Si por ir acentuada huí- la palabra es bisílaba, sería átona terminada en s: se acentúa í para deshacer el hieto, pero ¿qué significa deshacer el hiato? Que la i de huí- no es semiconsonante, sino vocal propiamente dicha. Y, dicho así, se obvia la necesidad de utilizar al principio tecnicismos como hiato y demás. Me ha dado muy buen resultado con mis alumnos. Por otra parte, todo el mundo está de acuerdo en que -mente lleva un acento secundario: el principal siempre es el del adjetivo: las diferencias de apreciación son usos individuales que pueden variar individualmente, no normativamente, según el énfasis o el oído del usuario. Mi propuesta sobre acentuación, dado que había comentarios diciendo que no se debían presuponer conceptos como sílaba, hiato y no sé cuántas cosas más, se basa en definir núcleo de sílaba como vocal. Excluidas a, e, o y las i, u sin ir junto a otra vocal, sólo se plantea el problema de la i, ó la u cuando van junto a otra vocal: captando dónde se pronuncia (por que de ahí ha de partirse, para los nativos) se vé cuándo i ó u son tónicas, y por tanto núcleos de sílaba (sin hablar de deshacer el hiato, que, por otra parte sería muy discutible: ¿qué se pretende al poner tilde e i, u, hiáticas, deshacer el hiato o marcar que son núcleo de sílaba? Claro que si son núcleo de sílaba no hay hiato. Haz un ejercicio razonando así y verás qué simple. Sólo pom ejemplos problemáticos y pregúntate: 1. ¿Cuántos núcleos hay seguros? 2. ¿qué pasa con las i, u que aparezcan? Y aplica el oído sobre dónde pronuncias el acento. Saludos, Jaume. Sinceramente, me alegro de hablar aunque sea así con el hijo de tu padre.--Pedro Carrión López 10:31 3 feb 2008 (CET)

Por cierto, tú, Jaume, y yo, pongo con los ojos cerrados y sin pensar la tilde en María, lía, etc., pero se supone que somos "letrados". Parece que wikilengua ha de ayudar a gente que duda, en fin, a gente más normal en esto que nosotros.--Pedro Carrión López 10:40 3 feb 2008 (CET)

Caray, Pedro, CARAY: no me esperaba recibir un comentario/respuesta como el tuyo, ni el lo Megatécnico del asunto ni, especialmente, en lo de mi padre. Me encantaría saber mucho más de ti (y de mi padre, naturalmente), por lo que te invito a que me llames hoy domingo al 687 842 422 para que podamos hablar e intercambiarnos e-mails, OK? GRACIAS.Jaume Miravitlles 11:08 3 feb 2008 (CET)

Jaume, tomo nota del teléfono. Mi e-mail es pedrocarrion@myawa.com. Sucede que estoy enfermo (nada grave, pero tuve que prejubilarme) y vivo en la sierra de Guadarrama, donde ahora está lloviendo y mi conexión telefónica no funciona. Afortunadamente sí la conexión a internet. Y hace dos días que mi móvil lo sumergí en el agua. Yo soy 40 años más joven que tu padre. Lo conocí en Barcelona cuando acababa de volver del exilio. Yo quedé huérfano a los 7 años y desde los 10 tenía que trabajar para vivir y estudiar. Algunos veranos fui a trabajar a Barcelona, desde mis 16 años (1962). Tu padre acababa de llegar del exilio. Coincidimos un día en el patio del Ateneo, sólo los dos, una persona mayor y un crío. Me abordó porque le chocó que un crío estuviera allí. Luego coincidíamos en teatro el el T Griego, y en "Conciertos en el Barrio Gótico", los miércoles por la noche. En fin. Hablamos, más yo de mí a él. Y lo recuerdo porque me trataba con gran cordialidad y afecto. En fin, por supuesto que nos comunicaremos, pero de él poco te puedo decir que no sepas. Y mi historia...bastante dura.Un abrazo.--Pedro Carrión López 11:52 3 feb 2008 (CET)

¡Hola Pedro! Cuando escribiste que habías conocido a mi padre pensé que eras mucho mayor de lo que eres (él, este próximo 19/02, habría cumplido 102 años...). Ya sabes: la gran mayoría de gente que lo trató ya no está entre nosotros. Yo nací en 1962. Me gusta mucho lo que cuentas de él y tú en Barcelona. Fue en 1963 cuando regresamos todos a España. Mi padre había sido muyyy Rojo, como sabrás, por lo que tuvimos que estarnos en "cuarentena" unos meses en Madrid antes de poder instalarnos en Cataluña, cosa que hizimos en febrero 1964, pero no aún en BCN: vivimos casi un año en Roses, a 17 km de Figueres y donde vivo yo desde hace casi 6 años, antes de instalarnos en la ciudad condal. Ese vaje de Madrid a Roses lo hicimos en un coche conducido por mi madre (mi padre jamás condujo), con dos mamarrachos como mi hermana y yo (de 3 y 1 años), mi proyecto de hermano, que llevaba 8 meses en la barriga de mi madre, y mi padre de copiloto: todo esto a principios de 1964, sin autopistas, naturalmente. Vaya Odisea... Y sí, mi padre era muy cordial, simpático, hablador. Su don de gentes y capacidad de convocatoria marcaron toda su vida. Yo sigo queriéndolo y admirándolo con todas mis fuerzas. Pero, dime: ¿de dónde te viene tanta memoria? Supongo que seguiste tratándolo por más tiempo, ya adulto. ¿No es así? En fin, no deseo seguir escribiendo sobre asuntos personales en este sitio público. A nadie interesa. Ta mandaré enseguida un email para que podamos seguir "hablando" ahí siempre que nos apetezca. Toma un caluroso abrazo mío.Jaume Miravitlles 14:35 3 feb 2008 (CET)