Wikilengua
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

Es recomendable usar la forma adaptada al español cros [ en vez de cross (abreviado de cross- country)], y también sus compuestos ciclocrós, motocrós, bicicrós, etc. ; La expresión inglesa cross-country (carrera) se traduce en español como campo a través , a campo traviesa . ; La forma abreviada cross es nombre masculino que designa no solo el deporte, sino la competición. En atletismo, se refiere a una carrera que consiste en salvar varios obstáculos en un recorrido campo a través . En boxeo se emplea con el sentido de golpe cruzado .